Ocena:
4 / 5
Liczba głosów: 2
Ana Moura - A Penumbra
Uma noite em claro estou, eu não sei rezar - W noc przejrzystą jestem i, nie umiem się modlić
Pensamento inútil vou tentar-me anular - Kusi mnie by zbędną myśl iść i unieważnić
Fiquei triste, triste sou, eu não sei rezar - Byłam smutna, smutna jestem, nie umiem się modlić
Vem que a alma se afunda - Dusza ma pogrążona
Nesta imensa penumbra - W tym ogromnym półcieniu
Que a noite me está morrendo - Co noc mi umierająca
Que a noite me está morrendo - Co noc mi umierająca
Minha noite um brilho tem, um sinal plebeu - Moja noc ma blask, swój znak, taki zwykły znak
Não tenho malícia mãe, o descuido é teu - Nie jestem złośliwa mamo, twa jest nieostrożna
O amor não se nega nem a quem nega o seu - Miłość nie neguje nie i jej nie zaprzecza
Vem que a alma se afunda - Dusza ma pogrążona
Nesta imensa penumbra - W tym ogromnym półcieniu
Que a noite me está morrendo - Co noc mi umierająca
Que a noite me está morrendo - Co noc mi umierająca
Uma noite em claro estou a saber de mim - W noc przejrzystą jestem i, we mnie nic nie umiem
À flor da minh’alma sou princípio do fim - Jestem kwiatem duszy mej i końca początkiem
Quem me prendeu, quem me amou - Kto mnie więził, umiłował
Não cuidou de mim - I nie troszczył o mnie
Vem que a alma se afunda - Dusza ma pogrążona
Nesta imensa penumbra - W tym ogromnym półcieniu
Que a noite me está morrendo - Co noc mi umierająca
Que a noite me está morrendo - Co noc mi umierająca
Tagi:
portugalski,
nauka języka,
nauka języka portugalskiego,
język portugalski,
piosenka,
piosenki po portugalsku,
piosenki z tłumaczeniemZaproponuj zmianę