Ocena:
0 / 5
Liczba głosów: 0
Ana Moura - Leva-me aos Fados
Dizem as crenças, as leis, as sentenças - Mówią, że opinie, wyroki i prawa
Dizem anuncios na palma da mão - Mówią reklamy na dłoni
como uma nuvem no céu - Niczym chmury na niebie
o nosso amor não tem solução - To nasza miłość nierozwiązana
Dizem os sábios, os lábios, os olhos - Mówią, że mędrcy, usta i oczy
Dizem jornais, revistas que li - Mówią gazety, które czytałam
como uma nuvem no céu - Niczym chmury na niebie
o nosso amor já não passa daqui - Naszej miłości już tutaj nie ma
Mentira como uma nuvem no céu - Oszustwo, niby obłok na niebie
ou como um rio que corre para o mar - Jak rzeka, która do morza płynie
também eu corro para ti - Ja także do ciebie biegnę
isso nunca irá mudar - I to się nigdy nie zmieni
Dizem os livros, os astros, a rádio - Mówią to książki, gwiazdy i radio
Vi nos horoscopos e nos editais - Widziałam też nasze horoskopy
Como uma nuvem no céu - Niczym chmury na niebie
o nosso amor já não dura mais - Nasza miłość nie potrwa dłużej
Dizem as folhas de chá nas notícias - Mówią o liściach herbaty w wiadomościach
Dizem as fontes bem informadas - Dobrze poinformowane źródła wiedzą
Como uma nuvem no céu - Niczym chmury na niebie
o nosso amor tem as horas contadas - To nasza miłość jest liczona w godzinach
Mentira como uma nuvem no céu - Oszustwo, niby obłok na niebie
ou como um rio que corre para o mar - Jak rzeka, która do morza płynie
também eu corro para ti - Ja także do ciebie biegnę
isso nunca irá mudar - I to się nigdy nie zmieni
Dizem os sonhos, as lendas, as histórias - Mówią marzenia, legendy, historie
Vem num artigo saiu num decreto - Jest w artykule, wyszedł w dekrecie
Como uma nuvem no céu - Niby jak chmury na niebie
o nosso amor carece de afecto - To nasza miłość uczucia pragnie
Dizem os homens, as fadas, os fados - Mówią ludzie i wróżki i losy
E vem no código da nossa estrada - Przychodzi w kodzie o naszej drodze
[b]Como uma nuvem no céu - Niby jak chmury na niebie
o nosso amor não vai dar em nada - To nasza miłość nie będzie nigdzie
Mentira como uma nuvem no céu - Oszustwo, niby obłok na niebie
ou como um rio que corre para o mar - Jak rzeka, która do morza płynie
também eu corro para ti - Ja także do ciebie biegnę
isso nunca irá mudar - I to się nigdy nie zmieni
Tagi:
portugalski,
nauka języka,
nauka języka portugalskiego,
piosenka,
piosenki po portugalsku,
piosenki z tłumaczeniem,
język portugalskiZaproponuj zmianę